-
且介亭杂文末编(精品公版)
鲁迅 试读
公源计划之名家鲁迅,本系列书共收录鲁迅28篇著作。 《且介亭杂文末编》是鲁迅的一部杂文集,收录了鲁迅在1936年所写的杂文三十五篇,包括《〈凯绥·珂勒惠支版画选集〉序目》、《我要骗人》、《写于深夜里》、《关于太炎先生二三事》、《文人比较学》、《半夏小集》、《死》等。这些杂感技巧圆熟,论证丰富,表现出鲁迅独特的艺术魅力和巨大的思想潜力。
-
且介亭杂文附集(精品公版)
鲁迅 试读
公源计划之名家鲁迅,本系列书共收录鲁迅28篇著作。 《且介亭杂文附集》的文章,收自《海燕》,《作家》,《现实文学》,《中流》等。《半夏小集》,《这也是生活》,《死》,《女吊》四篇,先生另外保存的,但都是这一年的文章,也就附在《末编》一起了。
-
且介亭杂文二集(精品公版)
鲁迅 试读
公源计划之名家鲁迅,本系列书共收录鲁迅28篇著作。 《且介亭杂文二集》是鲁迅的一部杂文集,收录了鲁迅在1935年所写的杂文四十八篇,包括《隐士》《漫画而又漫画》《人生识字胡涂始》《论“人言可畏”》《再论“文人相轻”》《名人和名言》《逃名》《陀思妥夫斯基的事》《论新文字》等。
-
华盖集续编(精品公版)
鲁迅 试读
公源计划之名家鲁迅,本系列书共收录鲁迅28篇著作。 《华盖集续编》收录作者1926年所作杂文二十五篇。本书继续着与封建主义和洋奴买办文化思想的斗争,锋芒所指,已从广泛的社会批评转到激烈的政治斗争。“苟活者在淡红的血色中,会依稀看见微茫的希望;真的猛士,将更奋然而前行。”语言凝炼,见解精辟,讽刺深刻。
-
汉文学史纲要(精品公版)
鲁迅 试读
公源计划之名家鲁迅,本系列书共收录鲁迅28篇著作。 《汉文学史纲要》原系鲁迅于1923年厦门大学讲授中国文学史课程时编写的讲义,题为《中国文学史略》;次年在广州中山大学讲授同一课程时又曾使用,改题《古代汉文学史纲要》。在作者生前未正式出版,1938年编入《鲁迅全集》时改用此名。 该书虽然只写到西汉两司马,但在这短短的十节讲义中,无论在选材、体例和观点上,都写出了自己的特色,因此在我国文学史研究领域中具有重要的地位。
-
南腔北调集(精品公版)
鲁迅 试读
公源计划之名家鲁迅,本系列书共收录鲁迅28篇著作。 《南腔北调集》是鲁迅的一部杂文集,收录了鲁迅在1927年1929年间所写的杂文五十一篇。当时上海有一署名“美子”的文人在《作家素描》一文中攻击鲁迅:“鲁迅很喜欢演说,只是有些口吃,而且是‘南腔北调'。”对此,鲁迅迎头反击道:“我不会说绵软的苏白,不会打响亮的京调,不入调不入流,实在是南腔北调。”表明了自己不愿随波逐流,鄙薄无聊文人的立场,信手拈来的这个集名,诙谐幽默之中,寄托了对敌人的鄙视,表示了不妥协的态度。所以先生将1934年3月出版的这个集子命名为《南腔北调集》,是一种自嘲,更是对美子的嘲讽。
-
且介亭杂文集(精品公版)
鲁迅 试读
公源计划之名家鲁迅,本系列书共收录鲁迅28篇著作。 《且介亭杂文集》为作者1934年在官民的明明暗暗、软软硬硬的围剿“杂文”的笔和刀下的结集,凡是写下来的,全在这里面。作者的任务,是在对于有害的事物,立刻给以反响或抗争,是感应的神经,是攻守的手足。潜心于他的鸿篇巨制,为未来的文化设想,固然是很好的,但为现在抗争,却也正是为现在和未来的战斗的作者,因为失掉了现在,也就没有了未来。
-
恋爱的故事:希腊罗马的神话与传说
郑振铎 试读
我国著名文学家郑振铎先生编译的希腊罗马神话集,是优美的中文与美丽的神话的典范结合。选取近三十段爱情故事,既有神神之恋,又有神人之爱,既有终成眷属的喜剧,又有棒打鸳鸯的悲剧。作者以东方情感演绎西方文明,让我们既能感悟到古人的超凡想像,又能领略到人类童年的喜怒哀乐。
-
廿一史弹词注(历代史略十段锦词话)
杨慎、张三异 试读
明朝文学家杨慎谪戍云南时所作说唱型中国史诗,也是后世弹词之祖。通篇皆取材于正史所记事迹,采市井演史之文,杂调笑转踏之歌,叙事则白话与词文互陈,乐章则引词与尾曲俱备。现今我们所熟知的《三国演义》开篇词“滚滚长江东逝水”即出自本作的“说秦汉”一段,而《东周列国志》开篇的“西江月”一词,则出自本作的“三分两晋”一段。前人称其剪裁之妙,修短繁简,皆有尺寸寓乎其间,可谓匠意经营。衍述通史,便于讽诵。屡经传刻,流行不衰。后世改订增删,自就其便,此版本系清朝进士张三异之注本。
-
希腊文学
方璧 试读
老希腊人是小小的“都市国家”内的“自由市民”;他们有大群的奴隶替他们工作,处置一切生活上必需的讨厌的小事情,所以他们很有工夫来发展的文学艺术。因为他们是小小的“都市”内的“自由市民”,他们彼此之间都是时常见面的熟人,所以他们的文学家、美术家在动手著作雕刻绘画的时候,永远不会忘记他的作品将受到什么人的批评,因而他就永远不会不想到如何可使他的作品能够受到同是“自由市民”的乡亲们的了解。他很知道他的乡亲们是满身有劲地、活泼泼地做事的,是虽然相信凡事都有“命运”在那里支配,可是决不因此而阴森森发愁以至一动不动的,他们是在死之前总是想法享乐生活的,但他们又是“中庸”的性格,“均衡”是他们的理想。因为他很知道这一切,所以他的作品中便表现了这一切。
-
欧美名家短篇小说丛刊
周瘦鹃 试读
翻译小说集。比较客观地介绍了欧美十四国,包括一些弱小民族国家的短篇小说作品。其中篇目包括高尔基等人的作品,大都是首次译作中文,系译者从英美杂志、英文学习读本、名家小说汇编本乃至长篇小说中采集而来,展现了西方文学在民国初期进入中国的不同方式。鲁迅非常喜爱此书,誉之为“昏夜之微光”、“鸡群之鸣鹤”。
-
亚森罗苹旧译集:绣幕
莫里斯·勒布朗 试读
即Édith au cou de cygne,今译:长颈埃迪特,系《亚森·罗苹的隐情》之第九案,原载法国《Je sais tout》杂志1913年2月。译者孙了红,系我国反侦探小说的开创者,其文字明快流畅,其情节离奇曲折,而且博采西方侦探小说各主要流派之长,又巧于构思,每一篇故事都注重悬念的设置,追求感官刺激,甚至会运用“意识流”等超前写法。
-
亚森罗苹旧译集:铁箱
莫里斯·勒布朗 试读
即Le Coffre-fort de madame Imbert,英译The Safe of Madame Imbert,今译:安贝夫人的保险箱,系《侠盗亚森·罗苹》之第六案,原载法国《Je sais tout》杂志1906年5月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
-
亚森罗苹旧译集:王后项圈
莫里斯·勒布朗 试读
即Le Collier de la reine,英译The Queen's Necklace,今译:皇后的项链,系《侠盗亚森·罗苹》之第五案,原载法国《Je sais tout》杂志1906年4月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
-
亚森罗苹旧译集:兔脱记
莫里斯·勒布朗 试读
即L'Évasion d'Arsène Lupin,英译The Escape of Arsène Lupin,今译:亚森·罗苹被捕,系《侠盗亚森·罗苹》之第三案,原载法国《Je sais tout》杂志1906年1月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
-
亚森罗苹旧译集:系狱记
莫里斯·勒布朗 试读
即Arsène Lupin en prison,英译Arsène Lupin in Prison,今译:亚森·罗苹入狱,系《侠盗亚森·罗苹》之第二案,原载法国《Je sais tout》杂志1905年12月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
-
亚森罗苹旧译集:就擒记
莫里斯·勒布朗 试读
即L'Arrestation d'Arsène Lupin,英译The Arrest of Arsène Lupin,今译:亚森·罗苹被捕,系《侠盗亚森·罗苹》之第一案,原载法国《Je sais tout》杂志1905年7月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
-
林译小说集:电影楼台
阿瑟·柯南道尔 试读
本文系幻想小说,今译:拉夫尔斯·霍的所作所为,或译:点石成金,小说叙述一位化学家想要使世人过上富裕的生活,却只激发了大家的贪欲,人们开始向他无穷索取,使得他无限失望,走进痛苦深渊。
-
福尔摩斯旧译集:雪窖沉冤
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Adventure of the Golden Pince-Nez,今译:金边夹鼻眼镜,系《归来记》之第十案。原载英国《海滨杂志》1904年7月。
-
福尔摩斯旧译集:剖腹藏珠
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Adventure of the Six Napoleons,今译:六个拿破仑半身像,系《归来记》之第八案。原载英国《海滨杂志》1904年5月。
-
瑞普·凡·温克尔的新娘
掌阅科技 试读
派遣教师七海正准备和透过社群网站相识的铁也结婚,但担心家属太少而请来“使命必达”的安室 出席充场面,没想到婚后不久便发现丈夫外遇,更反过来遭到婆婆指控不忠而被逐出家门。 陷入绝境的七海透过安室引荐,展开了一连串的奇妙打工,她不但也开始出席陌生人的婚宴,更接下成人片女演员里中真白提供的月薪100万日元且含吃住的居家女佣工作。在这些奇妙的“打工”过程中,七海逐渐找到了生活的动力与信心。
-
人最好能颓一点儿(理想国人文讲谈录)
朱赢椿 老树 试读
2017年4月8日,朱赢椿和老树做客单向空间。朱赢椿与老树,居然还算不得熟识。虽然他们的名字里都有一棵树。朱赢椿做设计、做书,活脱脱一个顽童,从《不裁》《蚁呓》到《虫子书》,本本出人意料、意趣盎然,做成了从中国到世界都“最美的书”。老树广涉文学、电影、绘画、书法等领域,尤以影像研究、批评与实践,名重海内。他俩,都好玩,也都好玩。这一次,两个人头一次聚在一起聊天,将会聊出些什么好玩的事情?本书所呈现的内容就是“两棵树”无拘无束的谈话,根据朱赢椿和老树“设计,天真”主题沙龙活动速记整理而成,并附两人所出书的书目简介及精彩内容选摘。
-
“一个农村儿媳眼中的乡村图景”之后的事(理想国人文讲谈录)
温铁军,黄灯,何慧丽 试读
2017年2月25日,黄灯携新书《大地上的亲人》与三农专家温铁军、何慧丽做客单向空间。参加这场活动一个最大的感受是,三位老师都是“行动派”——他们不仅站在大学讲台上“传道授业”,还以各自的方式实际参与到自己的“课题”中,常年出没在乡下的“田间地头”。在他们眼里,那些老乡,不是“被启蒙、被改变”的对象,而是他们在这片土地上的亲人。他们希望透过自己的努力,让亲人们的生活,变得更好。本书由《大地上的亲人》新书沙龙活动速记整理而成,并附新书简介及精彩内容选摘。